作品导读
首页 > 作品导读 > 正文

微咏赋

上传时间:2013-05-29 08:52:02   文章来源:   评论:0 点击数量:
  蔓驰年之骚思[1],黮徂夜之悁忧[2],念怳惘以沦忽[3],心震憺而劳流[4],坐生悲其何悆[5](一)?徒空咏以自惆[6]。于咏之为情也,怅望兮若分江皛素厓[7],翔伤兮滥行云再清离[8],浩宕宏以广度[9](二),纷收息而淹仪[10],既御声以跼制,又系韵而发羁[11]。
  青塗郁兮春采香[12],秋色阴兮白露商[13];讙鸟翾兮山光开[14],长霞流布兮林气哀[15]。于时也深衷美绪[16],孤响端音[17],属素排满[18],吐致施英[19]。嘈肆怀以鸿畅[20],惨辍意而相迎[21];冯幽图以藉怨[22],咀高华而寄声[23]。体閒慆而都靡[24],心游任而姝明[25],濯陵奇而焘志[26],舒容绮以昭情[27]。占风立候[28],睨天发晖[29],精虑方荡[30],中置忘归[31]。慨矣挫叹[32],默焉折机[33](三),钟石壥畹[34],琴瑟林帷[35],重浏怆以徐吟[36],若变宫而下徵[37],首廉丽以轻荣[38],终温爱而调理[39],历贞璇以宏观[40](四),留雅恨其谁止[41]。尔乃承芳遗则[42](五),度律间韶[43](六)。回白云以金讚[44],戾秋月而玉寥[45],临洪流以浩汗[46],履薄冰而心憔[47],恻君子之严秀[48](七),镜淑人之灵昭[49]。日月会兮争鹜[50],朝夕见兮元塗[51](八)。楹华兮开表[52],穸坛兮横芜[53],龙义驿兮终不昭[54],松延荫兮意沉虚[55],欢阳台兮迅飞路[56],閟阴槨兮空长居[57]。去矣!回復参咤[58],荣身四修[59],匪聊乱而剽越[60],空含喎而动神[61]。
  乱曰[62]:简情撰至振元和兮[63](九),神宫妙意赏山波兮[64]。敻兮积轩非徒歌兮[65],致命遂志宝中阿兮[66]。
  [注]
  [1]蔓:犹言蔓蔓,长久的样子。驰年:迅速流逝的岁月。骚思:忧思。
  [2]黮(dǎn):黑色。徂(cú):到。悁(juān)忧:忧愁的样子。
  [3]怳(huǎng)惘:失意的样子。沦忽:沉沦而不被重视。
  [4]震憺(dàn):震恐畏惧的样子。劳流:劳苦疲惫于流浪漂泊。
  [5]坐生悲其何悆(yú):意为,因为心中生出了悲伤之情,难道还会有什么欢乐吗?坐:因为。其:句中语气词,表反问。难道。悆:喜。见《集韵》。
  [6]徒空咏以自惆:意为,只好徒然咏怀来吐露自己的惆怅。徒:只是、只好。空:徒然,指事无实效。惆:惆怅。
  [7]怅望:怅然想望。分江:分涌冲向两岸的江水。皛(pāi):同拍。素厓:空旷光秃的堤岸。此句喻愁思潮涌如惊涛拍岸。
  [8]翔伤:放飞心中的感伤。滥行云再清离:意为使流云纷乱地消散第二次清廓天空。比喻排解悲伤。滥:使动用法,“使……乱纷。”再:第二次。清:清除。离:去、失。
  [9]浩宕(dàng):同浩荡。放纵情怀的样子。《楚辞·九歌·河伯》“心飞扬兮浩荡”注:“浩荡,志放貌。”广度:宽阔的心胸气度。《文选·舞赋》“舒恢炱之广度兮”李善注:“广大之度。”
  [10]纷收息而淹仪:意为,当纷起的思绪收止时就表现出深沉的仪容。淹:沉溺,引伸为深沉。仪:仪容、仪表。
  [11]“既御声”二句:意为,既然用声律歌唱要受到拘束限制,那么就用押韵的赋诵冲破合乐的限制。御:用。《楚辞·涉江》“腥臊并御”注:“御,用也。”声:声律。跼(jú):拘束。制:控制。系:依附。羁(yī):拘束、牵制。
  [12]青塗:犹言青野。指青青的原野。塗:《汉书·食货志》引《孟子》“塗有饿莩”作“野有饿莩。”是塗、野同义。郁:草木茂盛的样子。春采:犹言春色。采:通彩。
  [13]商:指秋。五音中的商,按阴阳五行家的说法属五行中的金,与四时中的秋相配。
  [14]讙(huān):喧哗。此指鸟的喧叫声。《广雅·释诂》:“讙,鸣也。”翾(xuān):飞翔。山光:山色。此句应“青塗郁兮”句描写春色。
  [15]流布:散布。哀:悽惨的样子。此句应“秋色阴兮”句描写秋景。
  [16]深衷美绪:意为,使人内心深有感触、情绪美好。
  [17]孤响:独特孤高的声音。端音:端庄雅正的声音。
  [18]属(zhǔ):撰写、抒写。素:通愫。真情。满(mèn):通懑。烦闷。
  [19]吐:吐露、述说。致:情致、情趣。施英:施展英才。
  [20]嘈(cáo):声音众多的样子。此当指赋者一连串的话语声。肆怀:纵情抒怀。鸿畅:洪大而流畅。
  [21]辍(chuò)意:中断了,意绪。辍:中止。
  [22]冯(píng):同凭。幽图:心中深远的筹谋。藉(jiè):慰藉、抚慰。
  [23]咀(jǔ):品味。高华:高雅的鲜花。华:同花。寄:传送。声:心声。
  [24]閒:闲雅。慆(tāo):隐藏、幽隐。都(dū)靡:柔美的样子。都:美好。《诗经·有女同车》“洵美且都”传:“都,闲也。”朱熹注“闲雅也。”靡:柔美。《文选·舞赋》“绰约闲靡”李善注:“闲缓而柔美。”
  [25]游:不受约束的样子。《庄子·外物》“心有天游”注:“游,不係也。”任:放纵、不拘束。姝明:美好明丽。
  [26]濯(zhuó)陵:大山。濯:大。《方言·卷一》:“濯,大也。荆吴扬瓯之郊曰濯。”焘(dào):承载。
  [27]舒容:安详的面容。绮:美妙。昭:显示。
  [28]占风立候:意为观察风的变化以确立节候。古有八风节候之说,《白虎通·八风》:“条风至地暖,明庶风至万物产,清明风至物形干,景风至棘造实,凉风至黍禾干,昌盇风至生荠麦,不周风至蛰虫匿,广莫风至则万物伏。”
  [29]睨(nì)天发晖:意为看着上天放射着光辉。睨:看。《楚辞·离骚》“忽临睨夫旧乡”注:“睨,视也。”晖:光辉、日光。
  [30]精虑:精神与意念。方:正。荡:心情被震动的样子。
  [31]中置:意为立于其中。置:《广雅·释诂》:“立也。”
  [32]慨:感慨。挫(cuò)叹:中断了感叹。挫:折断。
  [33]焉:形容词词辍。折机:中断了心智。机:机巧、灵动。
  [34]钟石壥畹:意为编钟、编磬等乐器像房宅排列。钟石:乐器名。即编钟和石磬。壥(chán):同廛。古称一家的房基地为一廛。畹(wǎn):帝王戚属所居之处。
  [35]琴瑟林帷:意为琴、瑟如林立的帷幔。琴、瑟:古弦乐器名。琴五弦,瑟五十弦,或二十五弦。
  [36]浏怆:形容音乐声浏亮而悽怆。
  [37]若变宫而下徵(zhǐ):意为,音乐声由高而嘹亮的变宫之音转为低婉悲伤的变徵之音。变宫:古代七音之一。宫的变音称变宫。音比宫音要高。下徵:即变徵,古代七音之一,为徵音之变声。音比徵要低沉。《史记·荆轲传》:“荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。”毛奇龄《竟山乐录·一》:“故角徵之间,近徵收一声,比徵稍下,谓之变徵。羽宫之间,近宫收一声,少高于宫,谓之变宫。”
  [38]廉丽:廉洁清丽的样子。轻荣:轻飘华美的样子。
  [39]温爱:温和可爱的样子。调理:调和理顺的样子。
  [40]贞璇:贞洁如玉。璇:美玉名。宏观:宏大可观。
  [41]留雅恨其谁止:意为留下平素之遗憾为的是谁呢?雅:平素。恨:遗憾。其:句中语气词,表反问。止:句尾语气词。
  [42]尔:如此。乃:就。遗则:前人留下的法度。
  [43]度(duó):揣测、揣摸。律:声律。间:《广文选》作闻。“间”因与“闻”形近而讹。韶:传说舜所作的乐曲名。《论语·述而》:“子在齐闻韶,三月不知肉味。”
  [44]金:犹言金秋,即秋天,古阴阳五行家以金配秋。讃:开。《方言·十三》:“讃、解也。”此指白云散去。
  [45]戾(lì):弯曲。《说文解字》:“曲也。”玉寥:形容天空清光如玉而空阔寥远。
  [46]浩汗:广大辽阔的样子。
  [47]履:踏、踩。憔(qiáo):忧愁的样子。《广雅·释诂》:“忧也。”
  [48]恻:同情。严秀:庄重秀美。
  [49]镜:用如动词,映照。淑人:善良的人,此当指淑女。灵昭:心灵光明贞洁。
  [50]鹜(wù):通骛。奔驰。
  [51]元塗:一作玄塗。天上的道路。
  [52]楹:厅堂的前柱。华:指装饰华美。表:标志、标记。
  [53]穸(xì):夜晚。芜:丛生的草。
  [54]驿:犹言驿驿,盛大的样子。《广雅·释训》:“驿驿,盛也。”昭:显明。
  [55]延:延伸、延长。沉虚:沉重而又空虚。
  [56]阳台:传说中的台名,在巫山上,为巫山神女居处。《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”
  [57]閟(bì):关闭。槨(guǒ):外棺。古代棺木有两层,内曰棺,外曰槨。此指墓室。
  [58]参(sān):通三。咤(zhà):悲痛声。
  [59]荣:美丽的色泽。《素问·六节藏象论》“此五藏所生之外荣也”注:“荣,美色也。”四修:四种美德。古以仁、义、礼、智为四德。修:美、美好。
  [60]匪:非、不是。聊:烦乱、烦躁。乱:动荡不定。剽(biāo):同表,标志。《周礼·春官》郑玄注:“故书表为剽,剽、表皆徽识也。”越:迂阔。
  [61]含喎(wāi):形容嘴动的样子。含:合口。《释名·释饮食》:“含,合也。”喎:嘴歪斜的样子。
  [62]乱:辞赋篇末总括全篇内容的部分。
  [63]简情:真诚的感情。简:诚实。《礼记·王制》“有旨无简”注:“简,诚也。”撰:著述、表述。元和:道家称人的津液为元和,如血液、唾液、精液、汗液等。
  [64]神宫:传说中神仙的居处。此当指巫山神女的居处。
  [65]夐(xiòng):遥远的样子。徒歌:无乐器伴奏的歌唱。
  [66]致命遂志:意为献出生命以完成心愿。《周易·困》“君子以致命遂志”疏:“君子之人,守道而死,虽遭困厄之事,期于致命丧身,必当遂其高志,不屈不挠而移改也。”宝中阿:意为,以大山为宝。中阿:大的丘陵。《诗经·小雅·菁菁者莪》“菁菁者莪,在彼中阿”传:“中阿,阿中也。大陵曰阿。”
  【校】
  (一)悆:《广文选》作念。按:悆,喜。念思。作悆是。若作念,句为因心中悲怆还有什么思想呢,而下文尽是作者所思,与文意不合。念乃悆之讹字。
  (二)宏:《文选补遗》、《广文选》并作弘。按:弘乃宏之借字,作宏是。下同。
  (三)焉:《广文选》作矣。按:此句“焉”与上句“矣”对仗,作“焉”是,作“矣”则重复。
  (四)璇:《广文选》作旋。宏:《文选补遗》、《广文选》并作弘。按:璇,美玉。作璇是。旋为璇之借字,作旋亦通。
  (五)尔乃承芳遗则:《广文选》“尔乃”下有“来”字。按:此句“尔乃”为关联词语,若不计此二字,“承芳遗则”与下“度律间韵”为四言对语。故知“来”乃衍字。
  (六)间:《广文选》作闻。按:作闻是。闻韶,合于词理;间韵,则义理难通。“间”乃“闻”之讹字。
  (七)严:《广文选》作丛。按:作严是。“严秀”与前“君子”搭配,文意贯通;作“丛秀”则不通。
  (八)元:《文选补遗》、《广文选》作玄。按:作玄是。作元乃宋人避君王始祖讳而改。
  (九)元和:《文选补遗》、《广文选》作玄和。按:元和,道家语。作“玄和”乃后人妄改。